At-Takaathur
Competition
سُورَةُ التَّكَاثُرِ
Svensk översättning: Mohammed Knut Bernström · Engelsk översättning: Sahih International
Tangentbord: Space spela/pausa · ←/→ spola 5s · Shift+←/→ föregående/nästa · +/− hastighet · A autouppspelning · Esc stoppa
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
NI FINNER ert nöje i att överglänsa varandra i rikedom och världsliga framgångar
Competition in [worldly] increase diverts you
- 2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
ända till dess ni står vid gravens rand.
Until you visit the graveyards.
- 3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Ack nej! En dag skall ni få veta [ert misstag]!
No! You are going to know.
- 4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Ja, en dag skall ni få veta [ert misstag]!
Then no! You are going to know.
- 5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Ack, om ni visste det [nu] med full visshet...!
No! If you only knew with knowledge of certainty...
- 6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
Ja, ni skall få skåda helvetets eld!
You will surely see the Hellfire.
- 7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
Era egna ögons vittnesbörd skall då ge er visshet,
Then you will surely see it with the eye of certainty.
- 8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
och den Dagen skall ni ställas till svars för [vad ni gjorde av] det goda som skänktes er [i livet]!
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
