Ash-Shams
The Sun
سُورَةُ الشَّمۡسِ
Svensk översättning: Mohammed Knut Bernström · Engelsk översättning: Sahih International
Tangentbord: Space spela/pausa · ←/→ spola 5s · Shift+←/→ föregående/nästa · +/− hastighet · A autouppspelning · Esc stoppa
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
VID SOLEN och dess [bländande] sken,
By the sun and its brightness
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
och vid månen, när den lånar dess ljus!
And [by] the moon when it follows it
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Vid dagen, när den gör [jorden] synlig,
And [by] the day when it displays it
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
och vid natten, när den sveper [världen] i mörker!
And [by] the night when it covers it
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Vid himlen och Den som har rest dess [valv],
And [by] the sky and He who constructed it
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
och vid jorden och Den som har brett ut dess [yta]!
And [by] the earth and He who spread it
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Vid människans väsen och Den som har format henne [med sikte på den uppgift som hon skall fylla],
And [by] the soul and He who proportioned it
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
och nedlagt i henne både syndfullhet och gudsfruktan.
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Helt visst skall det gå den väl i händer som [i detta liv] strävar efter att rena [sin själ],
He has succeeded who purifies it,
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
men den som begraver den [i synd och mörker] skall gå mot fördärvet.
And he has failed who instills it [with corruption].
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
I SITT trotsiga högmod förnekade [stammen] Thamud sanningen
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
och den uslaste bland dem störtade fram [för att utföra sin gemena handling],
When the most wretched of them was sent forth.
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
trots att Guds sändebud sade till dem: "[Detta är] Guds kamelsto; vattna henne [och låt henne inte komma till skada]!"
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Men de påstod att han ljög, och så slaktades kamelstoet på det grymma sättet - varpå deras Herre lät straffet drabba dem och förgjorde dem till sista man på grund av deras synd;
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
ingen [av dem] fruktade nämligen följderna [av dådet].
And He does not fear the consequence thereof.
